lundi 19 mars 2018

Dra Thelgyur Q&C #17

Dra Thelgyur Q&C #17 — The Nature of the Lamps, translated and commented by Jean-Luc Achard, Khyung-mkhar, PDF ed., March 2018, 09 pages. 

Back cover:

The nature of the Lamps (sgron ma) described in Thögel teachings is one of the most important subjects of Dzogchen. In the Dra Thelgyur, it is discussed before the actual explanation of the individual characteristics of the Lamps which will be detailed in forthcoming issues.

Publication hors commerce à commander directement auprès de l'auteur ou bien en se connectant sur le forum Dzogchen à l'adresse suivante :

jeudi 15 mars 2018

Chöying 4 — The Ornaments of Space

Chöying # 4 — The Ornaments of Space, by Jean-Luc Achard, translated from the French by Marianne Ginalski, PDF ed., Khyung-mkhar, March 2018, 10 pages.

Back cover


After tackling the notion of Space (dbyings) in the previous issue, here we will discuss the Ornaments (rgyan) of Reality, which constitute one of the main themes of Dzogchen literature. These Ornaments are explicitly associated with the notions of dynamism (rtsal) and display (rol pa), which are central themes enabling one to understand the nature of conditioned appearances and that of the nirvāṇic marvels of the natural state.

Publication hors commerce à commander directement auprès de l'auteur ou bien en se connectant sur le forum Dzogchen à l'adresse suivante :

dimanche 4 mars 2018

Le Chant Adamantin des Porteurs-de-Science

Le Chant Adamantin des Porteurs-de-Science, Instructions sur la pratique du Franchissement du Pic selon la tradition de Terchen Wangchuk Lingpa, traduction et commentaires par Jean-Luc Achard, Editions Khyung-Lung, Mars 2018, 104 pages. ISBN979-10-95898-06-1.


Sommaire

1. Introduction 13
1-1. Langdro Lotsāwa 13
1-2. Principes du Franchissement du Pic 15

2. Traduction de La Source du Franchissement du Pic 23

3. Commentaire interlinéaire 29

4. Commentaire détaillé de la Source du
Franchissement du Pic appelé le Chant Adamantin
des Porteurs-de-Science 39
1. Le sens de l’introduction 39
1-1. Le sens du titre 40
1-1-1. Le sens du titre original 40
1-1-1-1. Le cycle de rattachement du texte 40
1-1-1-2. Le sens du titre proprement dit 41
1-1-2. Le sens du titre en français 41
1-2. Les runes des ākinīs 42
1-3. L’hommage 42
1-4. L’intention de l’auteur 43

2. Le sens du corps du texte 44
2-1. Le germe du Plein Eveil 44
2-1-1. Le Cœur des Bienheureux 44
2-1-2. Le mode de purification 45

2-2. Les préliminaires 46
2-2-1. Le rejet des neuf types d’activités 46
2-2-2. L’expulsion de l’air vicié 47

2-3. Les points-clefs de la pratique 48
2-3-1. L’exposé des points-clefs des trois portes 48
2-3-1-1. Le point-clef du corps 49
2-3-1-2. Le point-clef de la parole 53
2-3-1-3. Le point-clef de l’esprit 54

2-3-2. La maîtrise des Trois Regards 55

2-4. Les trois supports de la pratique 57

2-5. Les Six Lampes 59
2-5-1. L’exposé résumé 59
2-5-2. L’explication détaillée 59
2-5-2-1. La Lampe de la Connaissance Sublimée
Née-d’elle-même 59
2-5-2-2. La Lampe du Canal Blanc et Souple 61
2-5-2-3. La Lampe-de-Chair du Cœur 61
2-5-2-4. La Lampe de l’Espace Purissime 62
2-5-2-5. La Lampe d’Eau du Lointain-Lasso 62
2-5-2-6. La Lampe des Disques Vides 63

2-6. Les Quatre Visions 64
2-6-1. La Vision de la Réalité Manifeste 64
2-6-1-1. Exposé résumé 64
2-6-1-2. Explication détaillée 65
2-6-2. La Vision de l’Accroissement des
Expériences Lumineuses 67
2-6-2-1. Exposé résumé 67
2-6-2-2. Explication détaillée 68
2-6-3. La Vision du Paroxysme du Discernement 71
2-6-3-1. Exposé résumé 71
2-6-3-2. Explication détaillée 72
2-6-4. La Vision de l’Epuisement de la Réalité 75
2-6-4-1. Exposé résumé 75
2-6-4-2. Explication détaillée 77
2-7. L’œuvre au bien des mondes 81

3. Le sens de la conclusion 82
3-1. L’appartenance doxographique 82
3-2. L’exhortation aux Gardiens de l’enseignement 83
3-3. Le colophon de l’auteur 87

5. Appendice — Illustrations des Visions du
Franchissement du Pic 89

Glossaire 95
Bibliographie 103


Publication hors commerce à commander directement auprès de l'auteur ou bien en se connectant sur le forum Dzogchen à l'adresse suivante :